Bijbel HSV – Reformatiebijbel

45,00

In 2017 is het 500 jaar geleden dat Luther zijn stellingen op de deur van de slotkapel in Wittenberg sloeg. Deze bijzondere Bijbel vestigt de aandacht op dit kroonjaar en is uniek! Sinds de Reformatie is er niet eerder een dergelijke combinatie uitgebracht. Een uitgave om cadeau te doen of zelf te lezen om uw Bijbelkennis te verdiepen én een collector’s item omdat het een uitzonderlijk moment markeert in de geschiedenis van het Nederlandse protestantisme.

De Reformatiebijbel biedt een complete Bijbel in de Herziene Statenvertaling met de volgende extra’s:

  • Ongeveer twintig kernthema’s over Reformatie en Bijbel(gebruik)
  • Bijdragen van meer dan tien Nederlandse Reformatiekenners, te weten dr. W.H.Th. Moehn (hoofdredacteur), dr. H.J. de Bie, dr. J. Exalto, dr. W. François, dr. S. Hiebsch, dr. J. Hoek, dr. A.A. den Hollander, dr. M. Klaassen, drs. J. van der Knijff, dr. A.J. Kunz en dr. W. Verboom
  • Ruim 50 overdenkingen bij de verschillende Bijbelboeken van bekende en ook iets minder bekende Reformatoren, voor een groot deel nieuw vertaald uit het Latijn, Duits of Frans en niet eerder in het Nederlands verschenen
  • Overzicht van de ontwikkeling van de Bijbelvertaling ten tijde van de Reformatie aan de hand van diverse full-colour foto’s met informatie
  • Extra kaartjes bij de Bijbeltekst, met een kaart hoe de Bijbel in de volkstaal zich verspreidde over de landen van Europa

 

[av_hr class=’short’ height=’50’ shadow=’no-shadow’ position=’center’ custom_border=’av-border-thin’ custom_width=’50px’ custom_border_color=” custom_margin_top=’30px’ custom_margin_bottom=’30px’ icon_select=’yes’ custom_icon_color=” icon=’ue808′ font=’entypo-fontello’ av_uid=’av-2eo3ls’]

Wie een betrouwbare Nederlandse Bijbelvertaling zoekt, die zo dicht mogelijk aansluit bij de grondtekst, kiest voor de Statenvertaling. In de loop van de tijd is er echter in de Nederlandse taal bijzonder veel veranderd en voor velen, met name jongeren, is de taal van de Statenbijbel dan ook erg moeilijk te begrijpen. Daarom is de Herziene Statenvertaling tot stand gekomen.

De verstaanbaarheid van de Bijbel is van groot belang om de mensen liefde tot Gods Woord bij te brengen of te laten behouden. De Herziene Statenvertaling is dan ook tot stand gekomen met als doel het Woord van God voor de generaties na ons te behouden, in een meer eigentijdse verwoording en aangepast aan hedendaags taalgebruik.

De Herziene Statenvertaling is (naast individueel gebruik) bedoeld voor gebruik in kerken, in het onderwijs en in de gezinnen.